Anklageschrift übersetzen lassen

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Anklageschrift ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung

Von der Anfrage zur fertigen Übersetzung - so funktioniert's:

1. Anfrage versenden

Wählen Sie bitte die Ausgangs- und Zielsprache sowie die zu übersetzenden Dokumente aus. Zur Übermittlung unseres Angebots benötigen wir außerdem Ihre Kontaktdaten. Anschließend klicken Sie auf "Angebot anfordern!".

2. Eingangsbestätigung erhalten

Sobald Ihre Anfrage bei uns eintrifft, senden wir Ihnen eine Eingangsbestätigung per Email. Unser Team beginnt sofort mit der Bearbeitung Ihrer Anfrage und der Erstellung eines kostenlosen und unverbindlichen Angebots.

3. Angebot erhalten

Innerhalb unserer Öffnungszeiten (Mo.-Fr. von 9-18 Uhr) erhalten Sie Ihr Angebot in der Regel innerhalb von weniger Stunden. Am Wochenende werden keine Angebote erstellt oder versendet.

4. Übersetzung beauftragen

Sobald Sie unser Angebot für Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten haben und mit den Konditionen einverstanden sind, reicht eine kurze Auftragsbestätigung per Email und wir beginnen sofort mit der Arbeit.

5. Übersetzung prüfen

Sobald wir Ihre beglaubigte Übersetzung fertiggestellt haben, versenden wir diese umgehend in digitaler PDF Version per Email. Zeitgleich versenden wir das original Dokument per Post, damit es am nächsten Werktag bei Ihnen ankommt.

6. Rechnung erhalten

Ihre Rechnung erhalten Sie zusammen mit Ihrer beglaubigten Übersetzung per Post. Sind Sie mit unserem Arbeitsergebnis zufrieden, haben Sie 7 Tage Zeit den vereinbarten Gesamtbetrag zu überweisen.

Olingua.de bietet qualitativ hochwertige, beglaubigte Übersetzungen für alle wichtigen Sprachen. Unsere professionellen Muttersprachler liefern Übersetzungen auf günstige, aber hochwertige Art und Weise.

Unsere Kompetenz in der Übersetzung von Dokumenten umfasst alle Arten: Von juristischen und medizinischen Dokumenten bis hin zu Abiturzeugnissen helfen wir dir in jeder Angelegenheit weiter.

Schnelle, kostenlose Angebote für unseren juristischen Übersetzungsservice: Kontaktieren Sie uns oder fordern Sie Ihr unverbindliches Angebot an und wir stehen Ihnen sofort mit Rat und Tat zur Seite.

Beglaubigte Übersetzung von einer Anklageschrift

Die meisten Menschen haben heute ihren persönlichen und geschäftlichen Aktionsradius zumindest innerhalb Europas über die Grenzen ihres Heimatlandes hinaus ausgeweitet. Dadurch kann es auch dazu kommen, dass Sie im Ausland mit strafrechtlichen Problemen konfrontiert werden. Sollte es zu einer strafrechtlichen Anklage kommen, so ist es wichtig, die einzelnen Punkte der Anklageschrift genau zu verstehen.

Anklageschrift in der Muttersprache lesen

Wenn Sie in Deutschland leben, Deutsch aber nicht Ihre Muttersprache ist, so kann es schwer sein, eine Anklageschrift zu verstehen. Selbst wer im alltäglichen Leben Deutsch spricht, tut sich oft schwer mit dem Verständnis von juristischen Texten. Kommt es deshalb zu einer Anklage, so ist es ratsam, die Anklageschrift übersetzen zu lassen.

Ein genaues Verständnis der Anklageschrift ist für den Angeklagten von größter Wichtigkeit. Sie müssen Punkt für Punkt verstehen, was Ihnen vorgeworfen wird. Nur so können Sie sich auf effektive Weise verteidigen. Dazu gehört ein Verständnis aller Details, wie beispielsweise Ort und Zeit der vermeintlichen Straftat, sowie die genaue Beschreibung der Straftat.

Es genügt nicht, sich darauf zu verlassen, dass der Anwalt die Anklageschrift versteht. Viele Punkte, die zur Verteidigung wichtig sind, kennt meistens nur der Angeklagte. Daher sollte er auch selbst die Anklageschrift ausführlich lesen, um dazu Stellung nehmen zu können. Für die meisten Menschen ist ein ausreichendes Verständnis jedoch nur in der Muttersprache gewährleistet.

Präzise Übersetzungen von höchster Qualität

Nicht jede Übersetzung ist gleich. Um eine Anklageschrift perfekt zu übersetzen, muss sich der Übersetzer mit der juristischen Fachsprache beider Sprachen auskennen. Darüber hinaus ist es nötig, sich bei der Übersetzung der Anklageschrift strikt an jedes Detail des Originals zu halten. Nur so wird gewährleistet, dass der Angeklagte den exakten Wortlaut der Anklage erfassen kann.

Wir haben uns auf Übersetzungen von höchster Präzision spezialisiert, die den internationalen Qualitätsnormen entsprechen. Die Erfahrung und Expertise unserer Mitarbeiter garantiert Ihnen eine unverfälschte Übersetzung ihrer Anklageschrift in ihrer Muttersprache. Dabei kann von Deutsch in andere Sprachen oder auch von anderen Sprachen ins Deutsche übersetzt werden.

Online Service: Zuverlässig und bequem

Wie arbeiten online, so dass Sie unseren Service zu jeder Zeit und von jedem Ort nutzen können. In drei einfachen Schritten können Sie Ihre Anklageschrift übersetzen lassen. Dazu brauchen Sie lediglich Ihre Zielsprache zu wählen, die Anklageschrift hochladen und das Formular abschicken. Wir erstellen Ihnen ein Angebot und arbeiten zu fairen Festpreisen und ohne versteckte Nebenkosten.

Beim Übersetzen einer Anklageschrift sollten Sie auf den Fachmann vertrauen. Wir garantieren, dass die Arbeit unseres Übersetzungsbüros Ihren Ansprüchen entsprechen, beziehungsweise diese übertreffen wird.

Weitere Dokumente: Beglaubigte Übersetzungen mit Festpreis

Ist Ihr Dokument nicht dabei? Kein Problem!

Wir schicken Ihnen schnell und kostenlos ein unverbindliches Angebot.

Jetzt unverbindliches Angebot erhalten