Heiratsurkunde übersetzen lassen
Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.
Von der Anfrage zur fertigen Übersetzung - so funktioniert's:
1. Anfrage versenden
Wählen Sie bitte die Ausgangs- und Zielsprache sowie die zu übersetzenden Dokumente aus. Zur Übermittlung unseres Angebots benötigen wir außerdem Ihre Kontaktdaten. Anschließend klicken Sie auf "Angebot anfordern!".
2. Eingangsbestätigung erhalten
Sobald Ihre Anfrage bei uns eintrifft, senden wir Ihnen eine Eingangsbestätigung per Email. Unser Team beginnt sofort mit der Bearbeitung Ihrer Anfrage und der Erstellung eines kostenlosen und unverbindlichen Angebots.
3. Angebot erhalten
Innerhalb unserer Öffnungszeiten (Mo.-Fr. von 9-18 Uhr) erhalten Sie Ihr Angebot in der Regel innerhalb weniger Stunden. Am Wochenende werden keine Angebote erstellt oder versendet.
4. Übersetzung beauftragen
Sobald Sie unser Angebot für Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten haben und mit den Konditionen einverstanden sind, reicht eine kurze Auftragsbestätigung per Email und wir beginnen sofort mit der Arbeit.
5. Erhalt der Vorabscans
Ihre Rechnung erhalten Sie zusammen mit Ihrer beglaubigten Übersetzung per E-Mail und in Kopie per Post. Sie haben dann sieben Tage Zeit, den vereinbarten Gesamtbetrag zu bezahlen. Bitte beachten Sie, dass Sie zunächst eine PDF-Version Ihrer Übersetzung mit Wasserzeichen erhalten.
6. Übersetzung entgegennehmen
Nach Zahlungseingang senden wir Ihnen automatisch bereinigte Scans Ihrer Übersetzung per E-Mail und verschicken die Originale umgehend per Post. Sie erhalten eine Sendungsnummer, damit Sie Ihre postalische Sendung bequem nachverfolgen können.
Olingua.de bietet qualitativ hochwertige, beglaubigte Übersetzungen für alle wichtigen Sprachen. Unsere professionellen Muttersprachler liefern Übersetzungen auf günstige, aber hochwertige Art und Weise.
Unsere Kompetenz in der Übersetzung von Dokumenten umfasst alle Arten: Von juristischen und medizinischen Dokumenten bis hin zu Abiturzeugnissen helfen wir dir in jeder Angelegenheit weiter.
Schnelle, kostenlose Angebote für unseren juristischen Übersetzungsservice: Kontaktieren Sie uns oder fordern Sie Ihr unverbindliches Angebot an und wir stehen Ihnen sofort mit Rat und Tat zur Seite.
Lassen Sie Ihre Heiratsurkunde übersetzen
Wenn Sie sich gerade auf der Suche nach einer qualitativ hochwertigen Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde befinden, dann sind Sie bei uns an der richtigen Stelle! Unser hoch professionelles Übersetzerteam arbeitet gewissenhaft und liefert Ihnen fehlerfreie Übersetzungsresultate. Wir bieten Übersetzungen von Deutsch in jede weitere Weltsprache und umgekehrt an.
Übersetzung einer Heiratsurkunde: Was sie wissen sollten
In Zusammenarbeit mit unseren Olingua Übersetzern haben wir die wichtigsten Informationen über Heiratsurkundenϋbersetzungen zusammengetragen.
Eine Heiratsurkunde ist ein offizielles Dokument, dass die Existenz einer Ehe beweist, oder unter Umständen auch, dass diese rechtmäßig beendet wurde. Genau wie Geburts- und Sterbeurkunden gehört auch die Heiratsurkunde in die Gruppe der Personenstandsurkunden.
Die Heiratsurkunde enthält die folgenden Informationen:
🪨 Vornamen,
🪨 Nachnamen der Ehepartner nach der Hochzeit,
🪨 Akademische Grade,
🪨 Nachnamen der Ehepartner vor der Hochzeit,
🪨 Geburtsort und -datum,
🪨 Religion (keine Pflicht),
🪨 Ort und Datum der Eheschließung.
Im Falle einer Scheidung wird der Grund und das Datum der Scheidung am Ende des Dokuments hinzugefügt. Die Heiratsurkunde kann individuell beantragt werden. Normalerweise erhält das Brautpaar auf Anfrage das Original oder eine beglaubigte Kopie. Der Antrag kann mündlich, schriftlich oder auch online getätigt werden.
Wann benötige ich eine beglaubigtes Übersetzung meiner Heiratsurkunde?
Eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde kann aus den verschiedensten Gründen notwendig sein:
🪨 Beantragung einer Staatsbürgerschaft in einem anderen Land
🪨 Adoption im Ausland
🪨 Einbürgerung in Deutschland
🪨 Scheidung im Ausland
Zudem wird eine Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde benötigt, wenn Sie in einem anderen Land geheiratet haben und Ihre Ehe nun in Deutschland registrieren lassen möchten. Einwanderer, die in Deutschland eine zweite Ehe eingehen möchten, benötigen nicht nur eine übersetzte Scheidungsurkunde, sondern auch eine Übersetzung der Heiratsurkunde ihrer ersten Ehe.
Weiterhin ist es Pflicht, eine offizielle Übersetzung Ihrer Heiratsurkunde einzureichen, wenn Sie die Einbürgerung in Deutschland beantragen. Andersherum ist es genauso der Fall, wenn Sie in ein anderes Land auswandern und dort Ihre deutsche Staatsbürgerschaft gegen die Ihres neuen Heimatlandes eintauschen möchten.
Stellen Sie sicher, dass Dokumente wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Familienstandsnachweise, Eintragungsbescheinigungen, Führungszeugnisse oder Ausweispapiere zu Beginn des Prozesses in übersetzter Form vorhanden sind. Bei vielen offiziellen Fällen werden beglaubigte Übersetzungen benötigt.