Beglaubigte Übersetzung Russisch

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung
Freundlicher Kontakt, schnelle Bearbeitung, faire Preise. Herzlichen Dank
16:06 12 May 22
Vielen Dank für die schnelle und problemlose Bearbeitung.Immer wieder... gernemehr
15:38 12 May 22
Sehr schneller und unkomplizierter Übersetzungsservice. Das erste Muster... der Übersetzung habe ich - nach Einreichung des zu übersetztenden Dokuments - bereits am Folgetag erhalten. Die Übersetzung ist super und die Preise fair. Absolute Empfehlung.mehr
14:02 12 May 22
Ich bin sehr zufrieden mit der kompetenten Übersetzung eines komplexen... ärztlichen Gutachtens aus dem Spanischen ins Deutsche. Innerhalb kürzester Zeit lag mir per Mail die Übersetzung vor, wenige Tage darauf per Post die schriftliche gedruckte Version.mehr
16:53 09 May 22
Sehr schnelle Antwort auf meine Anfrage. Tolle, unbürokratische und... professionelle Abwicklung.Die Übersetzungen wurden sehr schnell durchgeführt und versendet. Einfach top.mehr
22:05 06 May 22
Mein Auftrag für eine beglaubigte Übersetzung eines Bachelorzeugnisses... (deutsch - englisch) wurde zu einem fairen Preis und innerhalb kürzester Zeit erledigt. Ich bin rundum zufrieden und kann dieses Übersetzungsbüro uneingeschränkt empfehlen.mehr
13:11 04 May 22
Super schneller Service. Ich hatte die beglaubigte Übersetzung nach 2... Tagen in meiner Mailbox - und sehr fairer Preis. Onlingua kann ich uneingeschränkt weiterempfehlen.mehr
13:09 02 May 22
Sehr zufrieden mit meiner Erfahrung. Schnell, günstig und ohne... Komplikationen.mehr
11:02 23 Apr 22
Sehr zufrieden schon mehrfach was übersetzen lassen sehr schnelle Antwort... und Umsetzung wirklich top und sehr freundlich.mehr
12:11 22 Apr 22
Super schnelle Bearbeitung, günstige Angebot. Sehr professionell. Sehr zu... empfehlen.Top Service! Immer wieder gerne !!!!!mehr
12:47 21 Apr 22
Super schnelle Übersetzung, bereits am nächsten Tag waren die Dokumente... per Post da und das zu einem unschlagbaren Preis. Fragen werden schnell und explizit beantwortet. Einfache Zahlung per Überweisung oder Paypal. Werde meine nächste Übersetzung ebenfalls hier machen lassen.mehr
20:56 13 Apr 22
Ich bin sehr zufrieden,sehr schnelle Überstzung und voallem ganz... kostengünstig. Ich werde es auf jeden Fall weiter empfehlen und selbst die Dienste in Anspruch nehmen. Mit freundlichen Grüßen und nochmals vielen Dank für die sehr schnelle Bearbeitung. Petra Perez Hechavarriamehr
08:29 13 Apr 22
Sehr schnell wurde meine dokumenten üersetzt. Tolle dienstleistung, gerne... wieder.mehr
14:15 12 Apr 22
Excellent and fast service. Team is very responsive and prices were... reasonable. Got two translations: English to German and Hindi to German. Both were very well done.mehr
09:04 10 Apr 22
Sehr zuverlässiges, schnelles Übersetzerteam.Offerte kam sehr rasch und... auf eingehende Anfragen wurde schnell und professionell eingegangen. Die Übersetzung kam wie gewünscht zu einem sehr konkurrenzfähigem Preisangebot. Gerne wieder.mehr
14:11 08 Apr 22
Super schnell und einfach.Habe morgens meinen Auftrag bestätigt und... Abends kam schon meine Digitale Kopie.Bezahlung bequem über PayPal möglich.Abwicklung war Kinderleicht.Kontakt sehr angenehm.Top 👌🏻mehr
16:47 06 Apr 22
I am very content with the quality of the sworn translations of Olinuga. I... have already done two and the translated documents have been accepted as reliable.mehr
13:00 31 Mar 22
Vielen Dank für schelle und sehr gute Übersetzung.Ich bin sehr zufrieden... und werde ihnen gerne weitere Aufträge senden.mehr
11:37 30 Mar 22
Ein Traum - Für einen Termin bei der Bank in Portugal benötigen wir... kurzfristig, also innerhalb von weniger Tage viele komplexe Dokumente in die Landessprache übersetzt und hier bin ich durch eine einfache Google Suche auf Multilingual gestoßen. Frau Vargas-Schlüter hat sich nach einem freundlichen Telefonat sofort um uns gekümmert und ich hatte Vertrauen die Dokumente, welche sehr persönlich sind, zu versenden. Das Angebot war sehr gut (Service kostet natürlich, aber das ist vollkommen ok) und wir haben noch vor der vereinbarten Zeit die beglaubigten Dokumente in der Landessprache bekommen. Also, wenn ich mal wieder was übersetzen lassen werde, ist Multilingua meiner erste Wahl. Top. #Vertrauen #Zuverlässlig #Qualität. Danke nochmals an das Team.mehr
06:43 30 Mar 22
Ich habe jetzt einige Aufträge an die Firma gegeben und bin immer sehr... sehr zufireden mit der Arbeit. Kann ich nur weiter empfehlen!!!TIP TOPmehr
06:37 30 Mar 22
Super schneller Kontakt. Makellose Übersetzung. Ging sehr schnell. Gerne... wieder!mehr
14:29 25 Mar 22

Übersetzungen von Deutsch zu Russisch

Sollten Sie eine Deutsch-Russische oder Russisch-Deutsche Übersetzung rechtlicher Dokumente benötigen, dann sind Sie bei uns an der richtigen Stelle. Unsere hochqualifizierten, muttersprachlichen Übersetzer sind in der Lage akkurate, vollständige und qualitativ hochwertige Übersetzungsergebnisse zu liefern.

Wenn Sie Interesse haben, bitte fordern Sie bitte Ihr kostenloses Angebot an oder kontaktieren Sie uns noch heute.

deutsch zu russisch beglaubigte übersetzungen

Russisch ist eine der meistgesprochenen Sprachen Europas. Sie gehört in die Familie der slawischen Sprachen und weist viele Parallelen mit Weißrussisch und Ukrainisch auf. Zusammen repräsentieren die drei Sprachen den östlichen Zweig der Sprachgruppe. 144 Millionen Menschen haben Russisch zur Muttersprache und zudem ist es die Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kirgisistan und Kasachstan. Die russische Sprache ist die siebtmeist gesprochene Sprache auf der Welt. Weiterhin landet sie auf Platz 8, was die weltweite Anzahl der Muttersprachler betrifft.

Die geographische Ausbreitung der russischen Sprache erstreckt sich weit ϋber die Grenzen von Russland hinaus. Russisch wird oft als zweite Sprache in den postsovjetischen Staaten genutzt (Ukraine, Teile Osteuropas, Baltikumländern, Balkan und im Kaukasus.) Dies betrifft jedoch hauptsächlich die ältere Generation der Menschen, die oft stark unter sowjetischem Einfluss standen. Damals war es übrigens auch Pflicht, die russische Sprache in der Schule zu lernen. Davon abgesehen entscheiden sich heute noch immer viele Leute die Sprache freiwillig zu lernen, da sie von internationaler Wichtigkeit ist und außerdem weil einige großartige Schriftsteller, so wie Dostoevsky, Pushkin, Chekhov und viele andere, ihre Originalwerke in Russisch verfasst haben.

Textübersetzungen Russisch/Deutsch: Unterschiede zwischen den Sprachen

  •  Die glückliche Familie der 6 Fälle

Wenn es sich bei deiner Geburtssprache um Deutsch handelt, dann kennst du zum Glück bereits vier der Fälle (Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ). Aber für Russisch-Sprecher ist das einfach noch nicht genug. Zusätzlich zu den vier bekannten Fällen, gibt es noch zwei weitere Fälle, Präpositional und Instrumental. Und natürlich, genau wie in Deutschen, gibt es auch drei grammatikalische Geschlechter (männlich, weiblich und neutral).

Jedes Hauptwort muss dekliniert werden und erhält dadurch eine spezielle Endung. Das hat zur Folge, dass ein Übersetzer all diese Endungen im Gedächtnis behalten muss. Daraus ergeben sich 18 Möglichkeiten verschiedener Endungen. Aber das reicht noch nicht. Es gibt da noch ein weiteres kleines aber wichtiges Detail.

Es gibt 4 Deklinationsformen die durch die folgenden Faktoren unterteilt sind:

  • Ein harter Konsonant
  • Ein weicher Konsonant
  • Ein Vokal + й
  • Ein Konsonant + й

Nun haben wir dadurch mit einem Schlag gleich 72 mögliche Endungen erhalten. Als ob das nicht schon viel zu viel wäre, liegt leider das wichtigste noch vor uns. Mit ihren Spezialendungen ist die Pluralform das I-Tüpfelchen. Zum Glϋck gibt es sonst keine weiteren Überraschungen mehr. Zusammenfassend gibt es also insgesamt 144 verschiedene Endungsmöglichkeiten. Dieser Teil der russischen Grammatik ist extrem wichtig, aber auch sehr schwierig, und zwar nicht nur für Ausländer, sondern auch für Muttersprachler selbst.

  • Soll ich bleiben oder soll ich gehen? Aspekte der russischen Verben

 Eine weitere Besonderheit der russischen Grammatik hängt mit dem Verbensystem zusammen. Im Russischen gibt es nur drei Zeiten: Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Jedoch verfügt die russische Sprache über einen sogenannten Verbalaspekt. Dabei kann zwischen zwei Aspekten unterschieden werden: Imperativ – der unvollendete Verbalaspekt und Perfekt – der vollendete Verbalaspekt. Beide werden davon bestimmt, ob eine Tätigkeit unabgeschlossen oder abgeschlossen ist. Die Regeln zur Anwendung sind sehr schwierig und sie hängen von der Absicht des Sprechers ab.

Eine Verbengruppe die Bewegungen beschreibt, so wie gehen, fahren, schwimmen, usw., verfügt über verschiedene Formen zur Beschreibung der Tätigkeit. Es wird ein Unterschied gemacht zwischen Tätigkeiten die gerade in diesem Moment stattfinden und Tätigkeiten die regelmäßig stattfinden.

Beispiel:

Deutsch: gehen 

Russisch: chodit , ‚idti (jetzt gehen), pojti (gehen regelmäßig z.B. zur Schule)‘,  poschel (ging)

Deutsch: fahren

Russisch: ‚jechat (jetzt fahren),  jesdit(regelmäßig fahren), pojechat‘(fuhr)

Interessante Fakten über die Russische Sprache

  1. Stumme Deutsche

Wenn wir das Wort “Deutsch” ins Russische übersetzen, erhalten wir “немецкий” (nemetski). Das bedeutet, diejenigen die nicht sprechen können. Das Wort stammt vom russischen Wort für “stumm” ab. Wie es zu diesem Namen kommt? Früher wurde das Wort “nemetski” für Fremde aus dem Ausland benutzt, die kein Russisch sprachen. Zu dieser Zeit waren die Deutschen die größte Minderheit in Russland.

  1. Russisch ist die meistgesprochene Sprache im Weltraum!

Wir wissen alle, dass die Russen im Bereich der Raumfahrt sehr erfolgreich sind. Die Präsenz russischer Wissenschaftler im Weltall ist nicht zu ignorieren. Daher wird Russisch als eine der internationalen Sprachen des Weltraums angesehen. Wenn du also ein Astronaut werden möchtest, dann solltest du lieber sofort Russisch lernen! Warum? Weil russische Sprachkenntnisse eine Voraussetzung und Teil der Ausbildung sind, auch für nicht-russische Astronauten. Sogar die Computersysteme benutzen die beiden hauptsächlich im All verwendeten Sprachen, Englisch und Russisch.

  1. Sein oder nicht sein lautet hier die Frage.

Sein (быть) und haben (иметь), die zwei meistgenutzten Verben in fast allen Sprachen, sind im Russischen oft nicht anzutreffen. Das russische Wort “sein” wird sehr selten gebraucht, und wenn, dann meist nur in der Vergangenheitsform oder in Inifinitivkonstruktionen.

Beispiel:  Gegenwartsform:  Я В КИНО – Ich bin im Kino. (wörtlich: Ich im Kino.)

Vergangenheitsform:  Я был в кино – Ich war im Kino.

Der Satz hört sich sogar noch verkehrter an, wenn es zum Verb „haben“ kommt. Obwohl das Wort sehr wohl im Russischen existiert, wird es in der Praxis so gut wie nie verwendet. Um den Besitz von etwas auszudrücken, benutzen die Russen чтото у когото есть Eine (da-ist-etwas-bei-jemandem) Konstruktion.

Beispiel:  У меня есть дом

Ich habe ein Haus.

Wörtlich: Bei mir da ist ein Haus.

Von der Anfrage zur fertigen Übersetzung - so funktioniert's:

1. Anfrage versenden

Wählen Sie bitte die Ausgangs- und Zielsprache sowie die zu übersetzenden Dokumente aus. Zur Übermittlung unseres Angebots benötigen wir außerdem Ihre Kontaktdaten. Anschließend klicken Sie auf "Angebot anfordern!".

2. Eingangsbestätigung erhalten

Sobald Ihre Anfrage bei uns eintrifft, senden wir Ihnen eine Eingangsbestätigung per Email. Unser Team beginnt sofort mit der Bearbeitung Ihrer Anfrage und der Erstellung eines kostenlosen und unverbindlichen Angebots.

3. Angebot erhalten

Innerhalb unserer Öffnungszeiten (Mo.-Fr. von 9-18 Uhr) erhalten Sie Ihr Angebot in der Regel innerhalb von weniger Stunden. Am Wochenende werden keine Angebote erstellt oder versendet.

4. Übersetzung beauftragen

Sobald Sie unser Angebot für Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten haben und mit den Konditionen einverstanden sind, reicht eine kurze Auftragsbestätigung per Email und wir beginnen sofort mit der Arbeit.

5. Übersetzung entgegennehmen

Sobald wir Ihre beglaubigte Übersetzung fertiggestellt haben, versenden wir diese umgehend in digitaler PDF Version per Email. Zeitgleich versenden wir das original Dokument per Post, damit es am nächsten Werktag bei Ihnen ankommt.

6. Erhalt der Kostenrechnung

Ihre Rechnung erhalten Sie zusammen mit Ihrer beglaubigten Übersetzung per Post. Sind Sie mit unserem Arbeitsergebnis zufrieden, haben Sie 7 Tage Zeit den vereinbarten Gesamtbetrag zu überweisen.