Beglaubigte Übersetzung Russisch

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung
Ich habe mein Abiturzeugnis von Deutsch auf Englisch übersetzen lassen.... Die Übersetzung war qualitativ hochwertig und die Kommunikation schnell und unkompliziert.mehr
11:31 03 Aug 21
Kundenfreundlich am Telefon, schnelle erreichbarkeit per mail. Meine... Übersetzung kam rechtzeitig ich bin zufrieden.mehr
15:48 02 Aug 21
Sehr guter Service. Donnerstags den ersten Kontakt hergestellt und Freitag... Nachmittag hatte ich meine Übersetzung. Absolut empfehlenswert. Sehr schnelle Antworten per Mail. Alles bestens!mehr
17:01 28 Jul 21
Abiturzeugnis von Deutsch nach Englisch. Qualität , Preis und... Geschwindigkeit waren perfekt. Werde ich im Bedarfsfall weiter empfehlen. Vielen Dank.mehr
20:25 27 Jul 21
Very good communication and very professional,I was informed about every... step and happy with how quicklythe documents were ready,the translation from English to German was perfect and I wouldn'thesitate to use Olingua again.mehr
20:43 23 Jul 21
Extrem saubere ArbeitsweiseSehr freundliche KommunikationBearbeitung der... Übersetzung schneller als offeriertNur zu empfehlen!Immer wieder gernemehr
13:34 23 Jul 21
Wir brauchten eine möglichst schnelle Übersetzung von medizinischen... Gutachten aus dem Spanischen ins Deutsche um eine weitere Behandlung zu ermöglichen. Meine Anfrage wurde sehr schnell bearbeitet, am Telefon gab es immer eine freundliche und hilfsbereite Auskunft und mein Anliegen wurde sehr ernst genommen. Auch Preis- Leistung ist sehr gut. Ich kann es nur weiter empfehlen.mehr
09:30 20 Jul 21
Am Flughafen stehend blieb uns völlig unerwartet max. eine Std. Zeit,... eine Übersetzung unserer Hochzeitsurkunde zu bekommen. Völlig unkompliziert und innerhalb einer halben Stunde lag uns die beglaubigte Kopie der Urkunde per Mail vor. Und das zu mehr als fairem Preis. Vielen Dank!!!mehr
15:10 16 Jul 21
Ich habe die am Wochenende angeschrieben. Es hieß im Internet über das... Wochenende wird nicht gearbeitet und bis das Ergebnis per Post da ist dauert es ca. 3-4 Werktage. Am Montag früh bekam ich eine freundliche Antwort mit dem Preis-Leistungsverhältnis und einem Überblick über meine gesendeten Daten. Ich habe geantwortet und am selben Tag kam schon mein übersetztes Zeugnis per PDF. Am Folgetag war das Original per Post schon da. Sehr schnelle Bearbeitung und für 79€ für das Gesamptpaket relativ günstig im Vergleich zu anderen Anbietern für die Beglaubigung und Übersetzung vom Abiturzeugnis.mehr
22:21 13 Jul 21
Sehr netter Kontakt und schnelle Leistung!Deswegen auch 5... Sterne👍🏻mehr
19:48 13 Jul 21
Besser geht nicht, ganz schneller antworten, super Leistung, gute... Preis, man braucht keine Zeit verlieren, ich habe früher immer wo anderes angerufen gehabt und da hin gefahren , aber bei Olingua ist ganz anderes, du sollst nur deine Unterlagen per Email schicken, in wenigen Stunden bekommst du eine Nachricht. Toll toll !!!!!! ich kann nur wieder empfohlen. Danke Olingua für alles.mehr
17:03 12 Jul 21
Sehr schnelle, sehr transparente und sehr freundliche Auftragsabwicklung,... können wir nur empfehlen!mehr
16:13 12 Jul 21
Sehr freundlicher, schneller Service mit sehr gutem und genauem Ergebnis.... Vielen Dank! Auf jeden Fall zu empfehlen. Wir brauchten übersetzte Zeugnisse für den Arbeitgeber.mehr
16:01 02 Jul 21
Compared the offer with 3 other competitors and it turned out that Olingua... had the best offer for translating my diploma. in less than 24 hours i received the digital copy of the translation.mehr
11:30 01 Jul 21
Das Unternehmen hat mir unglaublich schnell mit einer Notfallübersetzung... geholfen. Die angegebenen 3 Tage waren knapp, aber zu schaffen. Dank guter Kommunikation und dem Bemühen der Mitarbeiter war das Dokument aber schon nach 2 Tagen da. Ich bin begeistert und kann nur nochmal meinen Dank aussprechen.mehr
10:23 01 Jul 21
Tip Top👍Wir haben ganz dringend 2 Dokumente übersetzt auf... Türkisch benötigt. Den Vorabscan hatten wir mega schnell. Super hilfsbereit und richtig nette Leute. Auch im Nachgang da wir noch eine Apostille vom Gericht gebraucht haben bekamen wir noch Infos und uns wurde weitergeholfen. Vielen lieben Dank Olingua🤗es hat alles super geklappt mit der Apostille. Herzliche Grüße Daniela B.mehr
19:17 30 Jun 21
Es hat nicht mal 24 stunden gedauert und ich habe einen elektronische... Vordruck bekommen per Email.Schnell, professionell und Preis-Leistung sehr gut.Ich kann weiter empfehlen.Falls dann werde ich wieder in Anspruch die Olingua nehmen.Beide Daumen 👍🏻👍🏻 hoch.mehr
16:02 30 Jun 21
Preis/Leistung einfach top. Angebot und Auftragsergebnis kommen schnell.... Immer wieder gerne.mehr
15:42 30 Jun 21
Sehr zufrieden mit der Schnelligkeit und Qualität der Übersetzung.... Empfehlenswert.mehr
10:09 30 Jun 21
unkompliziert und schnell, wenn ich wider eine Übersetzung brauche, werde... ich olingua bestimmt wieder nutzen.mehr
09:41 28 Jun 21
Sehr gutes Service! Schnell, zuverlässig, professionell! Unbedingt weiter... zu empfehlen!mehr
11:50 21 Jun 21
Ich bin sehr glücklich mit allem! Vielen Dank für die professionelle, ... schnelle Arbeit!mehr
08:49 18 Jun 21
Tolles Angebot, schnelle und einfache Kommunikation, sehr empfehlenswert!
17:52 16 Jun 21

Übersetzungen von Deutsch zu Russisch

Sollten Sie eine Deutsch-Russische oder Russisch-Deutsche Übersetzung rechtlicher Dokumente benötigen, dann sind Sie bei uns an der richtigen Stelle. Unsere hochqualifizierten, muttersprachlichen Übersetzer sind in der Lage akkurate, vollständige und qualitativ hochwertige Übersetzungsergebnisse zu liefern.

Wenn Sie Interesse haben, bitte fordern Sie bitte Ihr kostenloses Angebot an oder kontaktieren Sie uns noch heute.

deutsch zu russisch beglaubigte übersetzungen

Russisch ist eine der meistgesprochenen Sprachen Europas. Sie gehört in die Familie der slawischen Sprachen und weist viele Parallelen mit Weißrussisch und Ukrainisch auf. Zusammen repräsentieren die drei Sprachen den östlichen Zweig der Sprachgruppe. 144 Millionen Menschen haben Russisch zur Muttersprache und zudem ist es die Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kirgisistan und Kasachstan. Die russische Sprache ist die siebtmeist gesprochene Sprache auf der Welt. Weiterhin landet sie auf Platz 8, was die weltweite Anzahl der Muttersprachler betrifft.

Die geographische Ausbreitung der russischen Sprache erstreckt sich weit ϋber die Grenzen von Russland hinaus. Russisch wird oft als zweite Sprache in den postsovjetischen Staaten genutzt (Ukraine, Teile Osteuropas, Baltikumländern, Balkan und im Kaukasus.) Dies betrifft jedoch hauptsächlich die ältere Generation der Menschen, die oft stark unter sowjetischem Einfluss standen. Damals war es übrigens auch Pflicht, die russische Sprache in der Schule zu lernen. Davon abgesehen entscheiden sich heute noch immer viele Leute die Sprache freiwillig zu lernen, da sie von internationaler Wichtigkeit ist und außerdem weil einige großartige Schriftsteller, so wie Dostoevsky, Pushkin, Chekhov und viele andere, ihre Originalwerke in Russisch verfasst haben.

Textübersetzungen Russisch/Deutsch: Unterschiede zwischen den Sprachen

  •  Die glückliche Familie der 6 Fälle

Wenn es sich bei deiner Geburtssprache um Deutsch handelt, dann kennst du zum Glück bereits vier der Fälle (Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ). Aber für Russisch-Sprecher ist das einfach noch nicht genug. Zusätzlich zu den vier bekannten Fällen, gibt es noch zwei weitere Fälle, Präpositional und Instrumental. Und natürlich, genau wie in Deutschen, gibt es auch drei grammatikalische Geschlechter (männlich, weiblich und neutral).

Jedes Hauptwort muss dekliniert werden und erhält dadurch eine spezielle Endung. Das hat zur Folge, dass ein Übersetzer all diese Endungen im Gedächtnis behalten muss. Daraus ergeben sich 18 Möglichkeiten verschiedener Endungen. Aber das reicht noch nicht. Es gibt da noch ein weiteres kleines aber wichtiges Detail.

Es gibt 4 Deklinationsformen die durch die folgenden Faktoren unterteilt sind:

  • Ein harter Konsonant
  • Ein weicher Konsonant
  • Ein Vokal + й
  • Ein Konsonant + й

Nun haben wir dadurch mit einem Schlag gleich 72 mögliche Endungen erhalten. Als ob das nicht schon viel zu viel wäre, liegt leider das wichtigste noch vor uns. Mit ihren Spezialendungen ist die Pluralform das I-Tüpfelchen. Zum Glϋck gibt es sonst keine weiteren Überraschungen mehr. Zusammenfassend gibt es also insgesamt 144 verschiedene Endungsmöglichkeiten. Dieser Teil der russischen Grammatik ist extrem wichtig, aber auch sehr schwierig, und zwar nicht nur für Ausländer, sondern auch für Muttersprachler selbst.

  • Soll ich bleiben oder soll ich gehen? Aspekte der russischen Verben

 Eine weitere Besonderheit der russischen Grammatik hängt mit dem Verbensystem zusammen. Im Russischen gibt es nur drei Zeiten: Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Jedoch verfügt die russische Sprache über einen sogenannten Verbalaspekt. Dabei kann zwischen zwei Aspekten unterschieden werden: Imperativ – der unvollendete Verbalaspekt und Perfekt – der vollendete Verbalaspekt. Beide werden davon bestimmt, ob eine Tätigkeit unabgeschlossen oder abgeschlossen ist. Die Regeln zur Anwendung sind sehr schwierig und sie hängen von der Absicht des Sprechers ab.

Eine Verbengruppe die Bewegungen beschreibt, so wie gehen, fahren, schwimmen, usw., verfügt über verschiedene Formen zur Beschreibung der Tätigkeit. Es wird ein Unterschied gemacht zwischen Tätigkeiten die gerade in diesem Moment stattfinden und Tätigkeiten die regelmäßig stattfinden.

Beispiel:

Deutsch: gehen 

Russisch: chodit , ‚idti (jetzt gehen), pojti (gehen regelmäßig z.B. zur Schule)‘,  poschel (ging)

Deutsch: fahren

Russisch: ‚jechat (jetzt fahren),  jesdit(regelmäßig fahren), pojechat‘(fuhr)

Interessante Fakten über die Russische Sprache

  1. Stumme Deutsche

Wenn wir das Wort “Deutsch” ins Russische übersetzen, erhalten wir “немецкий” (nemetski). Das bedeutet, diejenigen die nicht sprechen können. Das Wort stammt vom russischen Wort für “stumm” ab. Wie es zu diesem Namen kommt? Früher wurde das Wort “nemetski” für Fremde aus dem Ausland benutzt, die kein Russisch sprachen. Zu dieser Zeit waren die Deutschen die größte Minderheit in Russland.

  1. Russisch ist die meistgesprochene Sprache im Weltraum!

Wir wissen alle, dass die Russen im Bereich der Raumfahrt sehr erfolgreich sind. Die Präsenz russischer Wissenschaftler im Weltall ist nicht zu ignorieren. Daher wird Russisch als eine der internationalen Sprachen des Weltraums angesehen. Wenn du also ein Astronaut werden möchtest, dann solltest du lieber sofort Russisch lernen! Warum? Weil russische Sprachkenntnisse eine Voraussetzung und Teil der Ausbildung sind, auch für nicht-russische Astronauten. Sogar die Computersysteme benutzen die beiden hauptsächlich im All verwendeten Sprachen, Englisch und Russisch.

  1. Sein oder nicht sein lautet hier die Frage.

Sein (быть) und haben (иметь), die zwei meistgenutzten Verben in fast allen Sprachen, sind im Russischen oft nicht anzutreffen. Das russische Wort “sein” wird sehr selten gebraucht, und wenn, dann meist nur in der Vergangenheitsform oder in Inifinitivkonstruktionen.

Beispiel:  Gegenwartsform:  Я В КИНО – Ich bin im Kino. (wörtlich: Ich im Kino.)

Vergangenheitsform:  Я был в кино – Ich war im Kino.

Der Satz hört sich sogar noch verkehrter an, wenn es zum Verb „haben“ kommt. Obwohl das Wort sehr wohl im Russischen existiert, wird es in der Praxis so gut wie nie verwendet. Um den Besitz von etwas auszudrücken, benutzen die Russen чтото у когото есть Eine (da-ist-etwas-bei-jemandem) Konstruktion.

Beispiel:  У меня есть дом

Ich habe ein Haus.

Wörtlich: Bei mir da ist ein Haus.

Von der Anfrage zur fertigen Übersetzung - so funktioniert's:

1. Anfrage versenden

Wählen Sie bitte die Ausgangs- und Zielsprache sowie die zu übersetzenden Dokumente aus. Zur Übermittlung unseres Angebots benötigen wir außerdem Ihre Kontaktdaten. Anschließend klicken Sie auf "Angebot anfordern!".

2. Eingangsbestätigung erhalten

Sobald Ihre Anfrage bei uns eintrifft, senden wir Ihnen eine Eingangsbestätigung per Email. Unser Team beginnt sofort mit der Bearbeitung Ihrer Anfrage und der Erstellung eines kostenlosen und unverbindlichen Angebots.

3. Angebot erhalten

Innerhalb unserer Öffnungszeiten (Mo.-Fr. von 9-18 Uhr) erhalten Sie Ihr Angebot in der Regel innerhalb von weniger Stunden. Am Wochenende werden keine Angebote erstellt oder versendet.

4. Übersetzung beauftragen

Sobald Sie unser Angebot für Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten haben und mit den Konditionen einverstanden sind, reicht eine kurze Auftragsbestätigung per Email und wir beginnen sofort mit der Arbeit.

5. Übersetzung prüfen

Sobald wir Ihre beglaubigte Übersetzung fertiggestellt haben, versenden wir diese umgehend in digitaler PDF Version per Email. Zeitgleich versenden wir das original Dokument per Post, damit es am nächsten Werktag bei Ihnen ankommt.

6. Rechnung erhalten

Ihre Rechnung erhalten Sie zusammen mit Ihrer beglaubigten Übersetzung per Post. Sind Sie mit unserem Arbeitsergebnis zufrieden, haben Sie 7 Tage Zeit den vereinbarten Gesamtbetrag zu überweisen.