Beglaubigte Übersetzung Portugiesisch

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung
Sehr schnelle Bearbeitung; unkompliziert, sehr gutes... Preis-Leistungs-Verhältnis! Es ist auch super, dass zunächst eine Obline-Version geschickt wird, dann kann man diese schon benutzen, da ja fast alles online geht. Sehr freundlich in der Kommunikation und auch sehr Preis-Transparent! Vielen Dank für das gute Angebot und schnelle Bearbeitung!mehr
21:08 21 Jan 22
Sehr schnelle Antwort und gutes preisverhältnis und schnelle Lieferung... 👍👍mehr
16:33 21 Jan 22
Super schnelle Bearbeitung, günstigstes Angebot. Sehr professionell. Sehr... zu empfehlenmehr
13:09 21 Jan 22
Super freundlich, fachlich, schnell und kompetent. Absolut zu empfehlen.... Preis Leistung stimmt.mehr
19:27 18 Jan 22
Top Behandlung und ggf. bei speziellen Problemen, mit guter Hilfe zu... rechnen.Dankemehr
11:53 13 Jan 22
Sehr schnelle Antwort und professionelle Bearbeitung! Ich bin sehr... zufrieden mit dem guten Service. Die Übersetzung war innerhalb von 2 Tagen da.mehr
18:04 07 Jan 22
Sehr einfache, kundenfreundliche und schnelle Abwicklung der Aufträge.... Ich bin äußerst zufrieden.mehr
11:57 07 Jan 22
I used Olingua to translate documents from English to German. Their... service was professional, of a high quality and most of all they were very responsive and quick. In addition, their prices were better than many other translation services. I would highly recommend Olingua.mehr
08:26 05 Jan 22
Super Erfahrung! Ich habe dringend eine Übersetzung für mein... Abitur-Zeugnis gebraucht und es innerhalb von weniger als 12 Stunden erhalten! Mit dem Ergebnis bin ich sehr zufrieden. Würde ich weiterempfehlen und zukünftig wieder nutzen.mehr
18:46 28 Dec 21
Sie sind sehr schnell, professionell und sehr nett.Immer wieder... gerne!Ich empfehle sie weiter!mehr
10:06 23 Dec 21
All my questions were answered very quickly and I received the translated... documents within the next day. Next to the PDF I received a certified copy where the formatting is also kept very close to the original. Big thank you to the friendly Olingua team for handling my request quickly and professional.mehr
08:17 20 Dec 21
Der Auftrag wurde sehr schnell bearbeitet, bereits am nächsten Tag habe... ich die Übersetzung meiner Urkunde als Datei per E-Mail erhalten und das Original wurde per Post verschickt. Meine Nachrichten wurden schnell beantwortet. Im Vergleich zu anderen Anbietern ist Olingua auch noch viel günstiger. Bin sehr zufrieden und kann Olingua nur weiterempfehlen!mehr
21:09 08 Dec 21
schnelle unkomplizierte und zuverlässige Abwicklung - auch für... telefonische Rückfragen immer erreichbar und freundlichmehr
10:49 03 Dec 21
Great service, very professional. I got my translation in one day... electronically and the original are on their way already via post.mehr
15:05 01 Dec 21
it was a great translation, very quick and a price was really good, i... highly recommend it.mehr
13:21 30 Nov 21
Sehr schnell und fabelhafte Bearbeitung!Ich kann es nur weiter empfehlen!
06:34 30 Nov 21
Die Arbeit von Olingua war exzellent. Sofortige Antwort, gutes Preis-... Leistungsverhältnis, transparente und freundliche Kommunikation.Absolut empfehlenswert.mehr
10:25 22 Nov 21

Von der Anfrage zur fertigen Übersetzung - so funktioniert's:

1. Anfrage versenden

Wählen Sie bitte die Ausgangs- und Zielsprache sowie die zu übersetzenden Dokumente aus. Zur Übermittlung unseres Angebots benötigen wir außerdem Ihre Kontaktdaten. Anschließend klicken Sie auf "Angebot anfordern!".

2. Eingangsbestätigung erhalten

Sobald Ihre Anfrage bei uns eintrifft, senden wir Ihnen eine Eingangsbestätigung per Email. Unser Team beginnt sofort mit der Bearbeitung Ihrer Anfrage und der Erstellung eines kostenlosen und unverbindlichen Angebots.

3. Angebot erhalten

Innerhalb unserer Öffnungszeiten (Mo.-Fr. von 9-18 Uhr) erhalten Sie Ihr Angebot in der Regel innerhalb von weniger Stunden. Am Wochenende werden keine Angebote erstellt oder versendet.

4. Übersetzung beauftragen

Sobald Sie unser Angebot für Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten haben und mit den Konditionen einverstanden sind, reicht eine kurze Auftragsbestätigung per Email und wir beginnen sofort mit der Arbeit.

5. Übersetzung entgegennehmen

Sobald wir Ihre beglaubigte Übersetzung fertiggestellt haben, versenden wir diese umgehend in digitaler PDF Version per Email. Zeitgleich versenden wir das original Dokument per Post, damit es am nächsten Werktag bei Ihnen ankommt.

6. Erhalt der Kostenrechnung

Ihre Rechnung erhalten Sie zusammen mit Ihrer beglaubigten Übersetzung per Post. Sind Sie mit unserem Arbeitsergebnis zufrieden, haben Sie 7 Tage Zeit den vereinbarten Gesamtbetrag zu überweisen.

Die portugiesische Sprache in beglaubigten Übersetzungen

Durch die Zusammenarbeit mit erfahrenen Portugiesisch-Übersetzern kann Olingua.de gewährleisten, dass Ihr übersetztes Dokument auf dem höchsten Qualitätsniveau erstellt wurde.

Wir bieten beglaubigte Portugiesisch-Deutsch und Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen rechtskräftiger Dokumente an. Alle Übersetzungen werden von Muttersprachlern der portugiesischen Sprache durchgeführt. Sie verfügen über ein ausgeprägtes Verständnis der portugiesischen Kultur und arbeiten jeden Tag mit der Sprache.

Die Tatsache, dass es sich bei unseren Übersetzern um Menschen handelt, die mit der Sprache aufgewachsen sind, stellt sicher, dass der Ton und Stil des Originals mit dem Übersetzungsresultat übereinstimmt. Wir sind in der Lage, eine große Anzahl an Dokumenten für Sie zu übersetzen. Die Auswahl reicht von Zeugnissen und Empfehlungsschreiben bis hin zu Zertifikaten und gerichtlichen Dokumenten. Eine komplette Liste finden Sie hier.

Wenn Sie auf der Suche nach einer Übersetzung von Deutsch auf Portugiesisch sind, fordern Sie bitte noch heute Ihr kostenloses Angebot an.

deutsch zu portugiesisch beglaubigte übersetzungen

Portugiesisch ist die zweit-meist verbreitete West-romanische Sprache der Welt. Es gibt mehr als 220 Millionen Muttersprachler und etwa 45 Millionen Menschen, die Portugiesisch als zweite Fremdsprache sprechen. Alles begann, als die Römer 26 v.Chr. auf der Iberischen Halbinsel eintrafen. Sie sprachen Latein, die Sprache, aus der alle romanischen Sprachen entstanden sind. Über 300 Jahre lang verbreitete das Römische Reich die lateinische Sprache überall wo sie hingingen. In 711 n.Chr. begann das Reich jedoch im westlichen Teil Europas zusammenzubrechen. Daraufhin wurde die Iberische Halbinsel von Germanen erobert und die Besetzer nahmen die römische Lebensweise und Kultur an. Alt-Portugiesisch oder Galizisch-Portugiesisch war die mittelalterliche Sprache des Königreichs Galiziens. Im 12. Jahrhundert, nachdem Portugal endlich seine Unabhängigkeit erlangt hatte, bildete sich daraus langsam das moderne Portugiesisch. Im 16. Jahrhundert breitete sich die Sprache weiter aus, dank der zahllosen portugiesischen Entdecker sowie etlicher Heiratsabkommen zwischen Portugiesen und Afrikanern, Asiaten und Amerikanern.

Die Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder umfasst heute drei Nationen, die Portugiesisch zur offiziellen Landessprache haben:

  • Brasilien
  • Portugal
  • Sao Tomé und Príncipe

Es gibt jedoch noch sechs weitere Länder, deren Mehrheit der Bevölkerung Portugiesisch als Zweitsprache spricht:

  • Äquatorialguinea
  • Mosambik
  • Angola
  • Kap Verde
  • Osttimor
  • Guinea-Bissau

Wie sieht die Zukunft der portugiesischen Sprache aus?

Portugiesisch ist nicht nur eine wunderschöne, sondern auch eine schnellwachsende Sprache. Tatsächlich bezeichnet UNESCO es als die am schnellsten wachsende europäische Sprache, hinter Englisch.

Die portugiesische Sprache hat das höchste Wachstumspotential in Südamerika und Afrika. Der diplomatische, soziale und wirtschaftliche Einfluss der beiden größten portugiesischsprachigen Länder (Portugal und Brasilien) wächst ebenfalls sehr schnell. So schnell sogar, dass asiatische Länder die Sprache lernen.

Wir hier bei Olinga verstehen, wie wichtig Portugiesisch ist und wir nehmen die Ausbreitung der Sprache auf der ganzen Welt mit großer Begeisterung zur Kenntnis. Daher bieten wir offizielle Übersetzungen von Deutsch auf Portugiesisch und umgekehrt an!

Ob Sie einen neuen Job in Brasilien finden möchten oder in Portugal studieren wollen, wir können jegliche Arten rechtlicher Dokumente für Sie übersetzen.

Interessante Fakten über die portugiesische Sprache

Wir verfügen bereits über jahrelange Erfahrung mit offiziellen Übersetzungen. Natürlich sind wir dabei über einige interessante Fakten, welche die portugiesische Sprache betreffen, gestolpert. Sie werden sie faszinierend finden:

Brasilianisches Portugiesisch ist anders als das Portugiesisch in Portugal

Dies mag wahrscheinlich etwas merkwürdig erscheinen. Aber wie Sie wissen, entwickeln sich Sprachen mit der Zeit weiter und oft verändern sie sich auch. Wenn sie von einem Land ins andere gebracht werden, dann kann das noch eher passieren. Das ist ganz natürlich.

Als Portugal seine Ausbreitung nach Südamerika begann, war Brasilien die größte Kolonie. Es wurde zum zweiten Land mit den meisten portugiesischsprachigen Menschen. Jedoch wurde die Sprache nicht ganz so aufgenommen, wie sie von Portugal hinübergebracht wurde.

Zum einen sind die Akzente anders. Brasilianisches Portugiesisch ist etwas einfacher zu lernen, weil sie dort die Tendenz haben, den Mund beim Sprechen weit zu öffnen. Das europäische Portugiesisch dagegen wirkt leicht nuschelnd. Der brasilianische Akzent ist langsamer und erscheint manchmal sogar freundlicher.

Aufgrund von kulturellen, geografischen und historischen Unterschieden können auch einzelne Wörter anders sein. In Brasilien zum Beispiel lautet das Wort für Eiscreme “Sorvete”, aber in Portugal ist es “Gelado”. Das interessante daran ist, dass beide Arten aus dem Italienischen stammen.

Ein weiteres Beispiel zum Unterschied zwischen brasilianischem Portugiesisch und europäischem Portugiesisch ist die Benutzung des Wortes “voce”; es heißt “Sie”, was in Brasilien eine gängige Anrede ist, die für fast jedermann verwendet werden kann, während es in Portugal als komplett formell angesehen wird. Es wird für einfach jeden benutzt, mit der Ausnahme von Familie und Freunden. Zu ihnen darfst du „tu“ sagen.

Portugal ist nicht das Land mit den meisten Portugiesisch-Sprechern

Tatsächlich ist es Brasilien! Aber nur, weil es dort über 200 Millionen Menschen gibt. Portugal dagegen hat lediglich 10 Millionen. Wenn man bedenkt, dass es auf der Erde etwa 280 Millionen Menschen gibt, die die portugiesische Sprache sprechen, dann repräsentiert Portugal nur 5% davon.

Bis zum Jahr 2009 hatte das portugiesische Alphabet 23 Buchstaben

Die Buchstaben “k”, “W” oder “Y” existierten nicht. Im Jahr 2009 jedoch unterschrieben die portugiesischsprachigen Länder ein neues orthografisches Übereinkommen, dass die Form der verschiedenen Variationen der Sprache standardisierte. Dabei wurden dann auch endlich die fehlenden Buchstaben eingeführt.

Die Tage der Woche haben keine Namen

Stattdessen werden Nummern benutzt. In Englisch z.B. heißt der erste Tag “Monday”. Für die Deutschen ist es „Montag“ aber in Portugiesisch ist es “Segunda-feira”, “der zweite Tag”, denn Sonntag ist der erste Tag, ganz wie bei der griechisch-römischen Woche.

Portugiesische Ausdrücke ohne wörtliche Übersetzung

Haben Sie jemals eine Fernsehsendung mit Untertitel angesehen und obwohl Sie die Sprache sprechen, machte es keinen Sinn was Sie da lasen? Das passiert, wenn Sprachen verschiedene Komplexitäten haben. Einige Worte lassen sich nicht in eine andere Sprache übersetzen, weil sie in dieser Sprache kein Gegenstück haben.

Wörter wie sturmfrei oder Backpfeifengesicht haben im Englischen keine direkte Ein-Wort Übersetzung. Ihre Bedeutung ist grösser als was die Sprache bewerkstelligen kann. Andere Sätze haben eine tiefere Bedeutung, die schlicht und ergreifend nicht wortwörtlich übersetzt werden können, weil sie sonst ihre Bedeutung verlieren und sich lächerlich anhören würden.

Dasselbe passiert mit Portugiesisch. Wollen Sie etwas Lustiges sehen? Der Satz “barata tonta” heißt in der portugiesischen Sprache etwas wie unbeholfen oder desorientiert. Im Spanischen jedoch bedeutet derselbe Ausdruck “albern billig”.

Ein weiteres gutes Beispiel ist “Muitos anos a virar frangos”. Wörtlich übersetzt heißt das “viele Jahre Hühner gedreht”, aber in Wahrheit wird hier von jemandem mit jahrelanger Erfahrung gesprochen.

Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln

Zu deinem Glück gibt es bei Olingua viele Übersetzer mit „muitos anos a virar frangos“! Unser Team kann beglaubigte Übersetzungen von Portugiesisch auf Deutsch oder Deutsch auf Portugiesisch vornehmen. Dies gilt für alle möglichen Arten von Dokumenten.

Wir liefern offizielle Übersetzungen auf dem höchsten Level. Unsere Ergebnisse sind 100% akkurat und erhalten den angemessenen Tonfall, den das Dokument verlangt. Wenn Sie also Dokumente von Deutsch auf Portugiesisch oder andersherum übersetzen lassen möchten, dann können sie uns beruhigt vertrauen.

JETZT ANGEBOTE ANFORDERN