Beglaubigte Übersetzung Portugiesisch

Beauftragen Sie die beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente ganz einfach online: Laden Sie ein Foto oder Scan des Dokuments hoch und Sie erhalten in wenigen Stunden ein unverbindliches Angebot per Email.

Ihre Vorteile

  • Günstige Preise
  • Zufriedenheitsgarantie
  • Schnelle Bearbeitung
  • Versand per Post und Email
  • Zahlung per Rechnung
Sehr gutes Service! Schnell, zuverlässig, professionell! Unbedingt weiter... zu empfehlen!mehr
11:50 21 Jun 21
Ich bin sehr glücklich mit allem! Vielen Dank für die professionelle, ... schnelle Arbeit!mehr
08:49 18 Jun 21
Tolles Angebot, schnelle und einfache Kommunikation, sehr empfehlenswert!
17:52 16 Jun 21
Sehr schnelle Antwort, Bearbeitung und freundliche Kommunikation. Sehr... empfehlenswert!mehr
09:04 08 Jun 21
Vielen Dank für die rasend schnelle Übersetzung zum fairen Preis.... Kundenservice einfach perfekt.mehr
15:51 07 Jun 21
Ich brauchte Übersetzungen meiner Geburtsurkunde und meines Zeugnisses... (deutsch/slowakisch). Das Preis-Leistungs-Verhältnis war gut, die Bearbeitungsdauer kurz und die Ansprechpartner freundlich und hilfsbereit.mehr
08:47 04 Jun 21
Das Team ist nett, professionell und schnell. Top Leistung! Vielen Dank.
18:10 26 May 21
Eine schnelle, qualifizierte und seriöse Abwicklung. Olingua wird ein... fester Bestandteil meiner Kontaktliste, wenn es um Übersetzungen und das Dolmetschen geht.mehr
11:12 26 May 21
Ich bin sehr zufrieden. Sehr Professionell alles gemacht.Es ging alles so... schnell mit Übersetzung und verschicken. Ich werde bestimmt nochmal hier vorbei schauen.mehr
11:29 21 May 21
Sehr schnelle und professionelle Übersetzung mit Beglaubigung! Ich kann... Olingua jedem empfehlen. Vielen Dank für den top Service!mehr
09:15 20 May 21
Perfekter Service und zuvorkommende Hilfe. Man hat mir buchstäblich über... Nacht mit einer dringenden, beglaubigten Übersetzung geholfen. Spitze!mehr
17:04 19 May 21
faire Preise. Habe alle meine Zeugnisse bei Olingua übersetzen lassen und... alle fehlerfrei zurück geschickt bekommen. Nur empfehlenswertmehr
13:02 19 May 21
They were extremely fast and professional. All questions and emails were... answered within hours. I can only recommend them!mehr
07:09 19 May 21
Freundliche, schnelle und professionelle Service. Danke, gerne wieder
15:56 18 May 21
Sehr freundliche und vor allem schnelle (!) Kommunikation.Die... Übersetzung erfolgte binnen 1 (!) Werktages. Wirklich empfehlenswert! Jederzeit wieder.mehr
07:43 18 May 21
Tolles Preis-Leistungsverhältnis, sehr schnelle Bearbeitung, super... Kundenservice :)mehr
10:03 12 May 21
War am Anfang etwas skeptisch und habe mir von einer Firma in meiner... Umgebung ein Gegenangebot machen lassen, überhaupt nicht zu vergleichen.. oligua ist um 30 euro günstiger gewesen und bezahlung erst bei erhalt der Unterlagen. Super schnelle Rückmeldung und Bearbeitung. Kann ich nur weiterempfehlen... 👍😊mehr
09:02 11 May 21
Super schnelle und professionelle Übersetzung!!! Immer wieder gerne ;)
09:04 10 May 21
Ich bin sehr zufrieden mit der schnellen und professionellen Übersetzung... und Zusendung der Dokumente. Auch preislich akzeptabel.mehr
20:51 07 May 21
super helpful and a really good service. should definitely try it f you... ever need some translation done.mehr
12:25 07 May 21

Von der Anfrage zur fertigen Übersetzung - so funktioniert's:

1. Anfrage versenden

Wählen Sie bitte die Ausgangs- und Zielsprache sowie die zu übersetzenden Dokumente aus. Zur Übermittlung unseres Angebots benötigen wir außerdem Ihre Kontaktdaten. Anschließend klicken Sie auf "Angebot anfordern!".

2. Eingangsbestätigung erhalten

Sobald Ihre Anfrage bei uns eintrifft, senden wir Ihnen eine Eingangsbestätigung per Email. Unser Team beginnt sofort mit der Bearbeitung Ihrer Anfrage und der Erstellung eines kostenlosen und unverbindlichen Angebots.

3. Angebot erhalten

Innerhalb unserer Öffnungszeiten (Mo.-Fr. von 9-18 Uhr) erhalten Sie Ihr Angebot in der Regel innerhalb von weniger Stunden. Am Wochenende werden keine Angebote erstellt oder versendet.

4. Übersetzung beauftragen

Sobald Sie unser Angebot für Ihre beglaubigte Übersetzung erhalten haben und mit den Konditionen einverstanden sind, reicht eine kurze Auftragsbestätigung per Email und wir beginnen sofort mit der Arbeit.

5. Übersetzung prüfen

Sobald wir Ihre beglaubigte Übersetzung fertiggestellt haben, versenden wir diese umgehend in digitaler PDF Version per Email. Zeitgleich versenden wir das original Dokument per Post, damit es am nächsten Werktag bei Ihnen ankommt.

6. Rechnung erhalten

Ihre Rechnung erhalten Sie zusammen mit Ihrer beglaubigten Übersetzung per Post. Sind Sie mit unserem Arbeitsergebnis zufrieden, haben Sie 7 Tage Zeit den vereinbarten Gesamtbetrag zu überweisen.

Die portugiesische Sprache in beglaubigten Übersetzungen

Durch die Zusammenarbeit mit erfahrenen Portugiesisch-Übersetzern kann Olingua.de gewährleisten, dass Ihr übersetztes Dokument auf dem höchsten Qualitätsniveau erstellt wurde.

Wir bieten beglaubigte Portugiesisch-Deutsch und Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen rechtskräftiger Dokumente an. Alle Übersetzungen werden von Muttersprachlern der portugiesischen Sprache durchgeführt. Sie verfügen über ein ausgeprägtes Verständnis der portugiesischen Kultur und arbeiten jeden Tag mit der Sprache.

Die Tatsache, dass es sich bei unseren Übersetzern um Menschen handelt, die mit der Sprache aufgewachsen sind, stellt sicher, dass der Ton und Stil des Originals mit dem Übersetzungsresultat übereinstimmt. Wir sind in der Lage, eine große Anzahl an Dokumenten für Sie zu übersetzen. Die Auswahl reicht von Zeugnissen und Empfehlungsschreiben bis hin zu Zertifikaten und gerichtlichen Dokumenten. Eine komplette Liste finden Sie hier.

Wenn Sie auf der Suche nach einer Übersetzung von Deutsch auf Portugiesisch sind, fordern Sie bitte noch heute Ihr kostenloses Angebot an.

deutsch zu portugiesisch beglaubigte übersetzungen

Portugiesisch ist die zweit-meist verbreitete West-romanische Sprache der Welt. Es gibt mehr als 220 Millionen Muttersprachler und etwa 45 Millionen Menschen, die Portugiesisch als zweite Fremdsprache sprechen. Alles begann, als die Römer 26 v.Chr. auf der Iberischen Halbinsel eintrafen. Sie sprachen Latein, die Sprache, aus der alle romanischen Sprachen entstanden sind. Über 300 Jahre lang verbreitete das Römische Reich die lateinische Sprache überall wo sie hingingen. In 711 n.Chr. begann das Reich jedoch im westlichen Teil Europas zusammenzubrechen. Daraufhin wurde die Iberische Halbinsel von Germanen erobert und die Besetzer nahmen die römische Lebensweise und Kultur an. Alt-Portugiesisch oder Galizisch-Portugiesisch war die mittelalterliche Sprache des Königreichs Galiziens. Im 12. Jahrhundert, nachdem Portugal endlich seine Unabhängigkeit erlangt hatte, bildete sich daraus langsam das moderne Portugiesisch. Im 16. Jahrhundert breitete sich die Sprache weiter aus, dank der zahllosen portugiesischen Entdecker sowie etlicher Heiratsabkommen zwischen Portugiesen und Afrikanern, Asiaten und Amerikanern.

Die Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder umfasst heute drei Nationen, die Portugiesisch zur offiziellen Landessprache haben:

  • Brasilien
  • Portugal
  • Sao Tomé und Príncipe

Es gibt jedoch noch sechs weitere Länder, deren Mehrheit der Bevölkerung Portugiesisch als Zweitsprache spricht:

  • Äquatorialguinea
  • Mosambik
  • Angola
  • Kap Verde
  • Osttimor
  • Guinea-Bissau

Wie sieht die Zukunft der portugiesischen Sprache aus?

Portugiesisch ist nicht nur eine wunderschöne, sondern auch eine schnellwachsende Sprache. Tatsächlich bezeichnet UNESCO es als die am schnellsten wachsende europäische Sprache, hinter Englisch.

Die portugiesische Sprache hat das höchste Wachstumspotential in Südamerika und Afrika. Der diplomatische, soziale und wirtschaftliche Einfluss der beiden größten portugiesischsprachigen Länder (Portugal und Brasilien) wächst ebenfalls sehr schnell. So schnell sogar, dass asiatische Länder die Sprache lernen.

Wir hier bei Olinga verstehen, wie wichtig Portugiesisch ist und wir nehmen die Ausbreitung der Sprache auf der ganzen Welt mit großer Begeisterung zur Kenntnis. Daher bieten wir offizielle Übersetzungen von Deutsch auf Portugiesisch und umgekehrt an!

Ob Sie einen neuen Job in Brasilien finden möchten oder in Portugal studieren wollen, wir können jegliche Arten rechtlicher Dokumente für Sie übersetzen.

Interessante Fakten über die portugiesische Sprache

Wir verfügen bereits über jahrelange Erfahrung mit offiziellen Übersetzungen. Natürlich sind wir dabei über einige interessante Fakten, welche die portugiesische Sprache betreffen, gestolpert. Sie werden sie faszinierend finden:

Brasilianisches Portugiesisch ist anders als das Portugiesisch in Portugal

Dies mag wahrscheinlich etwas merkwürdig erscheinen. Aber wie Sie wissen, entwickeln sich Sprachen mit der Zeit weiter und oft verändern sie sich auch. Wenn sie von einem Land ins andere gebracht werden, dann kann das noch eher passieren. Das ist ganz natürlich.

Als Portugal seine Ausbreitung nach Südamerika begann, war Brasilien die größte Kolonie. Es wurde zum zweiten Land mit den meisten portugiesischsprachigen Menschen. Jedoch wurde die Sprache nicht ganz so aufgenommen, wie sie von Portugal hinübergebracht wurde.

Zum einen sind die Akzente anders. Brasilianisches Portugiesisch ist etwas einfacher zu lernen, weil sie dort die Tendenz haben, den Mund beim Sprechen weit zu öffnen. Das europäische Portugiesisch dagegen wirkt leicht nuschelnd. Der brasilianische Akzent ist langsamer und erscheint manchmal sogar freundlicher.

Aufgrund von kulturellen, geografischen und historischen Unterschieden können auch einzelne Wörter anders sein. In Brasilien zum Beispiel lautet das Wort für Eiscreme “Sorvete”, aber in Portugal ist es “Gelado”. Das interessante daran ist, dass beide Arten aus dem Italienischen stammen.

Ein weiteres Beispiel zum Unterschied zwischen brasilianischem Portugiesisch und europäischem Portugiesisch ist die Benutzung des Wortes “voce”; es heißt “Sie”, was in Brasilien eine gängige Anrede ist, die für fast jedermann verwendet werden kann, während es in Portugal als komplett formell angesehen wird. Es wird für einfach jeden benutzt, mit der Ausnahme von Familie und Freunden. Zu ihnen darfst du „tu“ sagen.

Portugal ist nicht das Land mit den meisten Portugiesisch-Sprechern

Tatsächlich ist es Brasilien! Aber nur, weil es dort über 200 Millionen Menschen gibt. Portugal dagegen hat lediglich 10 Millionen. Wenn man bedenkt, dass es auf der Erde etwa 280 Millionen Menschen gibt, die die portugiesische Sprache sprechen, dann repräsentiert Portugal nur 5% davon.

Bis zum Jahr 2009 hatte das portugiesische Alphabet 23 Buchstaben

Die Buchstaben “k”, “W” oder “Y” existierten nicht. Im Jahr 2009 jedoch unterschrieben die portugiesischsprachigen Länder ein neues orthografisches Übereinkommen, dass die Form der verschiedenen Variationen der Sprache standardisierte. Dabei wurden dann auch endlich die fehlenden Buchstaben eingeführt.

Die Tage der Woche haben keine Namen

Stattdessen werden Nummern benutzt. In Englisch z.B. heißt der erste Tag “Monday”. Für die Deutschen ist es „Montag“ aber in Portugiesisch ist es “Segunda-feira”, “der zweite Tag”, denn Sonntag ist der erste Tag, ganz wie bei der griechisch-römischen Woche.

Portugiesische Ausdrücke ohne wörtliche Übersetzung

Haben Sie jemals eine Fernsehsendung mit Untertitel angesehen und obwohl Sie die Sprache sprechen, machte es keinen Sinn was Sie da lasen? Das passiert, wenn Sprachen verschiedene Komplexitäten haben. Einige Worte lassen sich nicht in eine andere Sprache übersetzen, weil sie in dieser Sprache kein Gegenstück haben.

Wörter wie sturmfrei oder Backpfeifengesicht haben im Englischen keine direkte Ein-Wort Übersetzung. Ihre Bedeutung ist grösser als was die Sprache bewerkstelligen kann. Andere Sätze haben eine tiefere Bedeutung, die schlicht und ergreifend nicht wortwörtlich übersetzt werden können, weil sie sonst ihre Bedeutung verlieren und sich lächerlich anhören würden.

Dasselbe passiert mit Portugiesisch. Wollen Sie etwas Lustiges sehen? Der Satz “barata tonta” heißt in der portugiesischen Sprache etwas wie unbeholfen oder desorientiert. Im Spanischen jedoch bedeutet derselbe Ausdruck “albern billig”.

Ein weiteres gutes Beispiel ist “Muitos anos a virar frangos”. Wörtlich übersetzt heißt das “viele Jahre Hühner gedreht”, aber in Wahrheit wird hier von jemandem mit jahrelanger Erfahrung gesprochen.

Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln

Zu deinem Glück gibt es bei Olingua viele Übersetzer mit „muitos anos a virar frangos“! Unser Team kann beglaubigte Übersetzungen von Portugiesisch auf Deutsch oder Deutsch auf Portugiesisch vornehmen. Dies gilt für alle möglichen Arten von Dokumenten.

Wir liefern offizielle Übersetzungen auf dem höchsten Level. Unsere Ergebnisse sind 100% akkurat und erhalten den angemessenen Tonfall, den das Dokument verlangt. Wenn Sie also Dokumente von Deutsch auf Portugiesisch oder andersherum übersetzen lassen möchten, dann können sie uns beruhigt vertrauen.

JETZT ANGEBOTE ANFORDERN